法利斯,大卫(阿诺德)1951年

的观点 更新

法利斯,大卫(阿诺德)1951年

个人:

男性。1951年11月7日生于德克萨斯州的Level-land;罗伊·爱德华和艾玛·莫里(贾尔斯)·法利斯的儿子;1973年6月16日与伊丽莎白·简·哈林顿结婚;Stefan, Alice, Hilary。教育:奥斯汀学院学士,1973年;加州大学加州大学伯克利分校博士,1979年。

地址:

办公室- - - - - -佛罗里达大学罗曼语系,佛罗里达盖恩斯维尔,佛罗里达32611。电子邮件-(电子邮件保护)

你的职业:

亚利桑那州立大学客座助理教授,1979-80;佛罗里达大学盖恩斯维尔分校,助理教授(1980- 1986),西班牙语和罗曼史历史语言学教授(1986 -)。

作品:

查尔斯·s·皮尔斯和语言符号,约翰·本杰明(荷兰阿姆斯特丹),1985年。

《西班牙幽默词典》中的结构与比喻》尼迈耶(Tübingen,德国),1986。

伊比利亚罗曼语后缀的起源和发展,尼迈耶(Tübingen,德国),1990。

拉丁语和伊比利亚罗曼语后缀参考书目,中世纪西班牙研究学院(麦迪逊,威斯康星州),1994。

芝加哥大学西班牙语字典,第五版,芝加哥大学出版社(芝加哥,伊利诺伊州),2002。

Diccionario etimológico de los españoles y de otros elements finales,Gredos(马德里,西班牙),2002年。

为期刊撰稿。

侧记:

大卫·法利斯是西班牙语形态学方面的国际知名专家,他被任命监督第五版芝加哥大学西班牙语词典,最受欢迎和最受尊敬的西班牙英语词典之一。他还对西班牙语源学做出了重大贡献Diccionario etimológico de los españoles y de otros elements finales,发表在西班牙。

法利斯的大部分工作集中在西班牙语和其他伊比利亚语的历史发展浪漫的语言.在《西班牙幽默词典》中的结构与比喻》他探讨了语言形成的一些社会学方面。“《法利斯》这本优秀而原创的书的主要信息之一是,并不是所有的语言符号都是随意的。尽管他自然地接受语言符号是传统的,[法利斯]……提出了令人信服的证据,表明某些广泛的词语结构属性普遍与语言外的现实相关联,”总结道浪漫的语言学贡献者拉尔夫一分钱。因此,含有重复成分的词与涉及重复的活动相关联,押韵的短语可以表示现实世界中的交替过程。法利斯确定了十个“模板”与各种好玩的单词或表达,以及一些单词经历的变化,以符合这些模式。对Penny来说,“这本书最大的优点是它给许多以前不透明的表达方式带来了秩序(这是以前不存在的)。”

1990年,法利斯出版了伊比利亚罗曼语后缀nc/-ng的起源和发展。“在这一对伊比利亚罗曼语后缀家族历史的重大贡献中,P.解决了以‘辅音支柱’(鼻音+膜状止点)为特征的一组后缀的遗传相关性和发展趋同问题,”解释说浪漫的语言学贡献者Brenda Laca。该研究虽然提供了加泰罗尼亚语、葡萄牙语和加利西亚语的良好描述,但严重倾向于西班牙语。这可能是由于一些后缀具有典型的西班牙裔性质,以及一个简单的事实,即从整体上看,西班牙语比其他语言更为人所知,”拉卡指出。根据拉美裔审查贡献者S. N. Dworkin说:“Pharies用他在广受欢迎的论文中有效使用的数据密集型方法来解决问题西班牙语戏谑词典中的结构和比喻。Dworkin总结道:“无论是对the- vnk -后缀的历时性研究,还是对其方法论的深刻见解,法瑞斯的专著都是对西班牙语语言学的坚实贡献。”

法利斯对伊比利亚语言和方言的广泛知识,以及这些方言的发展和变化方式,使他在编辑2002年的书时受益匪浅芝加哥大学西班牙语词典,那本书15年来的第一个新版本。而将地区主义分类的任务拉丁美洲令人生畏的是,这本词典确实记录了很多俚语,甚至有时是下流的用法,使这本书像它的字体一样温暖、随和。《出版人周刊》评论家。

传记和批评来源:

期刊

推荐书目,2003年2月1日,玛丽·艾伦·奎恩,回顾芝加哥大学西班牙语词典,p。1010。

的选择,2003年2月,M. S. Brown-Sica,综述芝加哥大学西班牙语词典,p。957。

拉美裔审查,春,1991,S. N.德沃金,回顾伊比利亚罗曼语-nc/-ng后缀的起源和发展,p。212。

《出版人周刊》,2002年7月29日,回顾芝加哥大学西班牙语词典,p。67。

浪漫语言学,1989年5月,拉尔夫·佩妮,评论《西班牙幽默词典》中的结构与比喻》第475 - 472页;1993年5月,布伦达·拉卡,评论伊比利亚罗曼语-nc/-ng后缀的起源和发展,475 - 479页。*